Donnerstag, 2. März 2017

Harry Potter and the goblet of fire von JK Rowling


Harry Potter und der Feuerkelch? Ich denke inhaltlich muss ich dazu nicht viel schreiben. Mein Augenmerk liegt heute auf der englischen Ausgabe.

Die deutsche Ausgabe habe ich unzählige Male gelesen. Schon als Kind verschlang ich die Bände regelrecht und wartete sehnsüchtig darauf, dass endlich das nächste Buch erscheint. Das Lesevergnügen ist auch nach einem Jahrzehnt noch da, allerdings ist es irgendwie ein bewussteres und "strengeres" Lesen. Mir sind im Gegensatz zu früher immer wieder kleine Ungereimtheiten aufgefallen.
 
Besonders für Englischleseanfänger empfiehlt es sich, mit Büchern anzufangen, deren Inhalt man kennt. Nur so konnte ich mich überhaupt dazu bringen, das mit dem Englisch zu versuchen. Weil ich mit dem Inhalt so vertraut bin, kam ich wahrscheinlich auch so gut mit dem Englisch klar. Der erste Band war zudem in einer kindlichen und relativ "einfachen" Sprache geschrieben.

Man merkt, dass mit jedem weiteren Buch die Sprache und natürlich auch die Charaktere, anspruchsvoller werden.

Besonders interessant finde ich, dass ich Harry Potter, den ich im Deutschen nicht besonders sympathisch finde, im Englischen irgendwie lockerer und netter wirkt. Viele Passagen sind im Original auch viel witziger.
 
Es lohnt sich außerordentlich frühere Jugendklassiker im Original zu lesen! 

Hannah

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen